Регистрация / Вход

Сейчас на сайте

Сейчас 1057 гостей и 6 пользователей онлайн
Баннер
Ресурсный правозащитный центр

РАСПП

Портал Credo. Непредвзято о религии   Civitas - ресурс гражданского общества

baznica.info   РЕЛИГИЯ И ПРАВО - журнал о свободе совести и убеждений в России и за рубежом

адвокатское бюро «СЛАВЯНСКИЙ ПРАВОВОЙ ЦЕНТР»   Религиоведение     Социальный офис

СОВА Информационно-аналитический центр   Религия и Право Информационно-аналитический портал

Акции

Баннер
Баннер

БИБЛИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Печать E-mail
27.05.2011 14:00


Biblia-RBOРоссийское Библейское Общество сообщило о скором выходе в свет перевода Библии, работа над которым продолжалась более 15 лет. Проект начинался с перевода Нового завета по инициативе протоиерея Александра Меня в 80-х годах прошлого века и был продолжен РБО, в результате чего текст был издан в 2001 году под названием "Радостная Весть".

В составе настоящего издания Библии публикуется Современный перевод Ветхого Завета, который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 - 2010 гг. трудами М. Г. Селезнева, В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г. В научно-редакционную комиссию вошли А.А.Руденко, И.С.Козырев, Иннокентий Павлов, С.В.Тищенко. В рецензировании перевода принимали участие С.С.Аверинцев, о.Александр Борисов, Е.Б.Рашковский, М.Г.Селезнев, Н.Л.Трауберг, о. Георгий Чистяков и др.

Современный перевод Нового Завета выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии и на этот раз в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии.

Донесение до русскоязычной аудитории максимально приближенного к подлинному содержанию Библии текста, актуально как для верующих людей, так и для широкой общественности, имеющей представление о знаковой книге, в основном, по многочисленным и разнообразным толкованиям. "Современный перевод Библии издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста, - сообщается в предисловии к изданию. - Появление современного русского перевода Библии есть отклик Российского Библейского общества на нужду многих христиан и тех, кто ищет Бога, - иметь более точный, понятый и доступный для восприятия текст первоисточника христианской веры".

Издание «современного русского перевода Библии» поступит в продажу 1 июня 2011 года.


ReligioPolis

 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Добавить комментарий

Комментарии проходят премодерацию.
Рекомендуем вам пройти процедуру регистрации. В этом случае ваши комментарии будут публиковаться сразу, без предварительной модерации и без необходимости вводить защитный код.
Защитный код
Обновить

 Rambler's Top100